Mûvészeti Programok Fõosztálya, fõosztályvezetõ: Tóth Zsuzsanna, tel.: 201-5692, 06/30-748-0671, e-mail: tothzs@mmi.hu

Kedves Barátaink!

A jövőben ezen a helyen találhattok majd olyan darabokat, szövegkönyveket, amelyeket a szerző engedélyével teszünk közzé, épp azért, hogy a játszókat segítsük. A szerzői jogi szabályok betartására mindenkinek ügyelni kell! Javasoljuk - természetesnek tartanánk - hogy amennyiben a darabot elő kívánja valaki adni, keresse meg a szerzőt.
(Elérhetőségek a drámatéka gondozójánál; Tóth Zsuzsanna, 201-5692, 30/231-8153)

DIRIB-DARAB drámatéka

SZÍNJÁTÉKOS KISKÖNYVTÁR - ELÕSZÓ
Ebben a fejezetben a valamikor igen népszerû Színjátékos kiskönyvtár darabjaiból vettünk elõ, frissítettünk fel néhányat.. Reméljük, lesz a dolognak folytatása is. Addig is ezeket kínáljuk újra-játszásra, elsõsorban a felnõtt színjátszók számára.
BABITS MIHÁLY: A SIMÓNÉ HÁZA - Falusi tragédia - Színmû egy felvonásban - LETÖLTÉS (41 kb)
JULES RENALD: A SZAKÍTÁS ÖRÖME - LETÖLTÉS (23 kb)
ALBERTO MORAVIA: INTERJÚ - LETÖLTÉS (27 kb)
JEAN-CLAUDE CARRIÉRE: NAPLÓ - Vígjáték két részben - LETÖLTÉS (59 kb)
BERNARD KOPS: PÉTER MANN ÁLMA - Színmû - Egy felvonásban - Három képben - LETÖLTÉS (315 kb)
BABAY JÓZSEF: POSTALÁDA - Szatíra - LETÖLTÉS (42 kb)

A DIRIB-DARAB drámatéka anyagát folymatosan bõvítjük. Várjuk azokat a szövegkönyveket is, amelyeket a csoportok sikerrel bemutattak - tegyük közkinccsé! Külön örömmel fogadjuk a kortárs szerzok darabjait! Az alábbi címsorokra kattintva letölthetőek a darabok, zippelt formában
A zöld légy és a sárga mókus. Mikszáth Kálmán novellája alapján színpadra alkalmazta: László Tibor
<< LETÖLTÉS >>
Ludas Matyi avagy a libák gágogása. A népmese és Fazekas Mihály elbeszélõ költeménye alapján írta: László Tibor
<< LETÖLTÉS >>
A windsori víg nõk - vagy amit akartok. Shakespeare vígjátékát átdolgozta László Tibor.
<< LETÖLTÉS >>
Aki eladta a feleségét. Színjáték 3 felvonásban. Eduard Vilde regénye nyomán írta: László Tibor.
<< LETÖLTÉS >>
GABNAI KATALIN: A MINDENLÁTÓ - LETÖLTÉS
A mesejáték ismert népmese költői szépségű feldolgozása. Előadását
képzettebb, felnőtt (tehát nem gyermek) színjátszók számára ajánljuk, mint
ahogy megtekintését is kortalan közönségnek...
GABNAI KATALIN: A LÁPERDO SZELLEME - LETÖLTÉS
Hogyan változtatja meg a láperdő szelleme - és a szerelem - két
fiatal életét.... Sok humorral, fordulattal megírt - nem csak gyerekeknek
szóló - mesejáték. Előadását felnőtt színjátszók számára ajánljuk.
GABNAI KATALIN: A MACSKACICÓ - LETÖLTÉS
Elvarászolt királylány, három párt kereső királyfi - sok-sok
izgalmas bonyodalom. A mesejáték fordulatos cselekménye leköti a felnőtt
nézőket is - igazi családi program... Előadását csak felnőtt játszók számára
ajánljuk.
ANDERSEN: A CSALOGÁNY (színpadra alkalmazta: Zalatnay Edith)
Alsó tagozatos - esetleg nagycsoportos óvodásoknak szánt gyerekeloadás,
amelynek megvalósítását felnott vagy képzettebb gyerekszínjátszók számára is
el tudjuk képzelni. - LETÖLTÉS
VOLT EGYSZER EGY EMBER... (szerkesztett játék a nonszensz költészetbol,
összeállította: Tóth Zsuzsanna)
A szerkesztett játék 12-15 évesek csoportjainak szánt musor - amely alapjául
szolgálhat sok kreatív játéknak. - LETÖLTÉS
AZ ÖREG HÖLGY LÁTOGATÁSA (Dürrenmatt nagyhírû drámáját amatõr színpadra
alkalmazta Németh József) Örök kérdéseket - ráadásul korunkban igen
aktuálisat - feszeget a dráma; meddig tart a tisztesség, hol húzódik a határ
az egyén és a közösség felelõsségvállalása között.... Gyakorlott, felnõtt
színjátszóknak ajánljuk elsõsorban. - LETÖLTÉS
KÉT HOLD VAN A POHARAMBAN... (Tömöry Márta játéka a gyermeki kreativitásra
épít, amikor a semmi kis történetszálból érdekes "utazós-mesét" épít. Ehhez
csupán nagy adag fantáziát és játékos kedvet kell hozzátenniük a
játékosoknak...) - LETÖLTÉS
KISKONDÁS
A népmesét színpadra alkalmazta: Fodor Mihály "...Szükséges, hogy lendületes, eros tempójú legyen az eloadás. Azt a trükköt alkalmaztuk, hogy már az elejét olyan lendülettel indítottuk, mintha
valaminek a közepén járnánk. Olyan hangszereket használtunk, amelyeket
gyermekek könnyedén meg tudnak szólaltatni, Ezek a hangszerek néha csak effekteket szolgáltattak. E mellett igyekeztünk hangeroben harsánynak
mutatkozni és színészi gesztusokban szélsoséges, néha túlzó módon játszani. Mivel kevesen voltunk, nem engedhettük meg magunknak, hogy legyenek állandó szerepek. Egyedül a Kiskondást játszó gyerek válhatott ki a játszók közül. A többiek váltogatták a szerepüket: meséltek, megjelenítették a helyszínt, szerepet játszottak."
>> LETÖLTÉS
BAMBI
Felix Salten regénye nyomán színpadra alkalmazta: Kovácsné Lapu Mária. "...A díszlet az erdõ színeit idézõ függönyökbõl áll. A jelmezek hétköznapi ruhák, melyek csupán színeikkel utalnak az egyes állatfigurákra. A zenei betétek effektként és hangulati elemként is szolgálhatnak. Mi Vivaldi: Négy évszak címû mûvének részleteit használtuk."
>> LETÖLTÉS
OLBRIN JOACHIM CSODÁLATOS UTAZÁSA
Hamvas Béla meséje nyomán írta: Papp Gábor "...A forgatókönyvet felsõ tagozatos diákoknak vagy kisgimnazistáknak szánom. A szerepek kiosztásánál viszonylag nagy szabadsága van a rendezõnek. Olbrin Joachim, Magdaléna, a Kilövõ Tiszt és a Kísérõ-lány szerepe "végigkomponált", a többi kisebb figurákból - a csoport létszámát figyelembe véve - egy-egy gyerek több szerepet is kaphat. Fontos, hogy a Fõkormányzót és János kertészt ugyanaz a személy alakítsa, méghozzá olyan diák, aki színészi súlyban, esetleg korban is a csoport fölé nõhet."
>> LETÖLTÉS
FODOR MIHÁLY: VICINÁLIS
(Közérzetjavító szövegkapszula) "Pest megyei tehetséges kamasz színjátszóknak írtam ezt a játékot. Ismerkedhettek általa az abszurddal, a szójátékokon alapuló komédiázgatással, a pamflettel, és egy kicsit a még éppen elviselhetõ szentimentális játékmóddal. Mivel mindez benne van a szövegben, változatos karakterszerepeken "edzõdhettek", bõvülhetett színészi kelléktáruk. Ennyi."
>> LETÖLTÉS
MAHABHARATA
Az eposz részleteit színpadra alkalmazta: Kis Tibor. " A férfi fõszereplõ, Bhísma megtestesítõje az óindiai ideálnak úgy is, mint harcos, min férfi , mint ember. Sorsa, hogy maga választhatja meg halálának idõpontját, különös színekkel húzza alá tetteit. A nõi fõszereplõ, Ambá Bhísma tökéletes ellentéte. Az indiai nõeszménynek megfelelõen el kellene fogadnia sorsát, férjhez kellene mennie és gyerekeket szülnie. Egy szerencsétlenség miatt nem teheti, ezért lázad. Vállalja a tûzhalált, az újjászületést, bosszút áll a megaláztatásokért.
>> LETÖLTÉS
HÍDAVATÁS
Arany János balladáját színpadra alkalmazta: Papp Gábor
AHOGY EGY BUDAPESTI METRÓ-ALULJÁRÓ JELLEGZETES ALAKJAI JÁTSSZÁK - (kolduso(-)performance elõ- és utójátékkal) Korunk gyermeke, fiatalja otthonról iskolába majd különórára menet akarva-akaratlan szembetalálkozik az aluljáró jellemzõ alakjaival: a különbözõ módokon alamizsnáért könyörgõ koldusokkal, fogós szatyrukat cipelõ, csikket gyûjtõ, nappali álmukat alvó hajléktalanokkal, vagy az õket egrecíroztató metrórendõrökkel. Ha mindezek után hazaér, a médián keresztül egy másik világ is szeme elé tárul, legyen az akár a valóságot kilúgozó, majd szirupos mázzal leöntõ teleregény vagy bugyuta szerencsejáték, sokkoló akciófilm vagy még sokkolóbb televízió-híradó. Az egyik oldalon tehát a rendszerváltó propaganda, mely talán a "plázák" világával, a neonoktól villódzó utcaképpel igazolja magát, a másikon pedig a "hiteles tényfeltárás" alanyai, a szociális hálón kicsúszó, ellehetetlenülõ társadalmi csoportok életformája, a vegetatív szintre zuhanó létezés. Kísértetiesen hasonló érzésünk támad, ha a múlt század végének - tagadhatatlan - gazdasági fellendülését együtt szemléljük Arany János kései balladáival.
>> LETÖLTÉS
FÁBÓL KÖLTÖTT VASKARIKA
Határon túli magyar költõk verseibõl és gyermekversekbõl szerkesztette:
Jancsó Sarolta.
" Mikor felmegy a függöny, a színpadon sötét van. Egy-két gyertya ég, elszórtan elrendezve a térben. A játszó" Nagyok" (14-15 évesek, a felnõtt "játékokat " most tanulgatók) kisebb-nagyobb csoportokban ülnek, hevernek, kb. 9-1O-en. Kezükben elemlámpa, akkor kapcsolják fel, amikor szöveget mondanak. Alulról világított furcsa arcok bukkannak fel a sötétbõl, enyhén fehérre sminkelve. A játszók ruhája fekete, tökéletesen beleolvad a sötétbe."
>> LETÖLTÉS
ÁGNES ASSZONY
Arany János balladáját színpadra alkalmazta: Kis Tibor
"...Rendezés közben ne felejtsük el, hogy Arany szereti Ágnes asszonyt , megbocsát neki. Világi bíróság nem ítélhet ott, ahol a lélek a bíró . Az olvasott ballada kiegészül bennünk , el tudjuk képzelni a bûnhõdés alapján a bûn. A színpadi adaptációban ezt el kell játszani. Ágnes asszonyt
gyönyörûnek, szerelmét, románcát romantikusan szépnek kell láttatnunk, s meg kell jeleníteni magát a gyilkosságot."
>> LETÖLTÉS

A VILÁG LEGBUTÁBB CIRKUSZA
- Karinthy-fantázia - Szerkesztette: Kovácsné Lapu Mária
"...Játékunk alapjául a Tanár úr, kérem címû mû szolgált, de megjelenik benne a Cirkusz, a Találkozás egy fiatalemberrel és a kevésbé ismert A világ legbutább kisgyereke címû elbeszélések néhány részlete is. Témája az iskolai élet, de tágabb értelemben véve egész életünk monotóniája, az értékek viszonylagossága, az igazán nagyot akarás reménytelensége."
>> LETÖLTÉS

AMI A TÖRTÉNELEMKÖNYVBÕL KIMARADT
Kornis Mihály és mások mûveinek felhasználásával írta: Jancsó Sarolta.
"...Kornis Mihály írásai (Kérvény, István levele a Korinthusbeliekhez, Csillebérci napló-amelyben a csillebérci tábor helyezkedik el, Halleluja- részlet ) - amelyek a darab alapjául szolgálnak - gyermeki nézõpontból tekintenek az elmúlt 5o-6o évre. A valóság elemei kavarodnak a képzelettel, torzulnak a dimenziók, a megélt, de ismeretlen keveredik az ismerõs valótlannal, a "minden eladó" aluljáró hangulat, a mennyország áhítatával Majd rendet csinál az idõ, majd történelemkönyvi tananyaggá szelídül minden, de addig is ejtsünk szót ezekrõl a dolgokról!"
>> LETÖLTÉS
Marth P. Ildikó darabjai -
AMERRE A NAP LEJÁR >> LETÖLTÉS
A szerzõ maga is rendezõ - finoman, szinte líraian érzékelteti a magányos Öreg és a nevelõotthonból szökött Fiú (Zoli) barátság-kezdeményét a szeméttelepen. De jõ a trombitás angyal...Egy éve volt a darab õsbemutatója, s azóta két fesztiválon is jelentõs elismeréssel játszották. Az Öreget (István, igen hálás szerep!) játszó színjátszó alakítását mindig külön kiemelték
HOL VOLT... HOL VAN A RÁTÓTI CSIKÓTOJÁS >> LETÖLTÉS
Népi komédia, de filozófia - írja a szerzõ, s ha csak a szereplõlistát elolvassuk, kedvet kapunk az ismert történet feldúsított és "aktualizált" változatát elõadni.
KUKÁS GURU >> LETÖLTÉS
Alig két éve bukkant fel a hajdúnánási NaNá színjátszó csoport, és aratott revelatív sikert a Kukás guru elõadásával. Szerzõje egy közösség apraja-nagyját beleírta az amatõrök által is remekül játszható, mulatságos - mai életünket is mintázó komédiába. Bátraké a szerencse, próbálkozzanak mások is.

AJÁNLÓ
Egressy Zoltán: SÓSKA, SÜLTKRUMPLI
(megjelent a Színház c. folyóirat 1999/4. száma mellékleteként)
Szereplők:
Bíró (Lacikám)
I. Partjelző (Szappan)
II. Partjelző (Művész)
(mindhárman középkorú férfiak)

Helyszín: A játékvezetői öltöző.

A három felvonás alatt (meccs előtt, félidőben, meccs után) fokozatosan bontakozik ki a három szereplő - az öntelt, karrierista hajlamú bíró, a sikamlós, gerinctelen I. partjelző, és a költői hajlamokkal megáldott, szerelmi bánatában teljesen tönkrement II. partjelző személyisége. A darab során felfejtődnek viszonyaik, érzelmeik és motivációik is egymás iránt, kiderül, hogy komoly harcot vívnak egymás ellen.
Három ember összezárva egy öltözőben. Az első felvonásban még csak a körülményeik miatt, hiszen együtt öltöznek és készülnek a meccsre. A harmadik felvonásban azonban már ténylegesen is be vannak zárva, mert egy végzetes hiba miatt a szurkolók megtámadják őket.

"I. PARTJELZŐ: Mi van?
BÍRÓ: A sárgám!
I. PARTJELZŐ: Ja, akkor már értem.
BÍRÓ: De hogy?! Az első félidőben itt volt a zsebemben. Rosszul raktam vissza? Akkor a füvön kell lennie! Ott van, és nem látta meg senki?
I. PARTJELZŐ: Ha el nem tette valamelyik játékos. Valami jó humorú.
BÍRÓ: Eltette? Nem igaz… Az első beszólásnál akartam mutatni, erre üres a zseb! Na, mondom, biztos véletlenül a nadrágzsebembe tettem vissza, összekevertem. Benyúlok, érzem, hogy ott van, felmutatom. Azt hittem, behalok, mikor láttam, hogy piros."

A három férfi mellett feltűnik egy nő képe is, akit mindhármukhoz fűzte a nő-férfi kapcsolat valamilyen formája. De csak egyiküknek főzőtt sóskát sültkrumplival meccsnapon …

(ajánló: Gelencsér Tünde, MMI)