|
|
Kedves Barátaink!
|
| SZÍNJÁTÉKOS
KISKÖNYVTÁR - ELÕSZÓ Ebben a fejezetben a valamikor igen népszerû Színjátékos kiskönyvtár darabjaiból vettünk elõ, frissítettünk fel néhányat.. Reméljük, lesz a dolognak folytatása is. Addig is ezeket kínáljuk újra-játszásra, elsõsorban a felnõtt színjátszók számára. |
| BABITS MIHÁLY: A SIMÓNÉ HÁZA - Falusi tragédia - Színmû egy felvonásban - LETÖLTÉS (41 kb) |
| JULES RENALD: A SZAKÍTÁS ÖRÖME - LETÖLTÉS (23 kb) |
| ALBERTO MORAVIA: INTERJÚ - LETÖLTÉS (27 kb) |
| JEAN-CLAUDE CARRIÉRE: NAPLÓ - Vígjáték két részben - LETÖLTÉS (59 kb) |
| BERNARD KOPS: PÉTER MANN ÁLMA - Színmû - Egy felvonásban - Három képben - LETÖLTÉS (315 kb) |
| BABAY JÓZSEF: POSTALÁDA - Szatíra - LETÖLTÉS (42 kb) |
| A DIRIB-DARAB drámatéka anyagát folymatosan bõvítjük. Várjuk azokat a szövegkönyveket is, amelyeket a csoportok sikerrel bemutattak - tegyük közkinccsé! Külön örömmel fogadjuk a kortárs szerzok darabjait! Az alábbi címsorokra kattintva letölthetőek a darabok, zippelt formában |
| A
zöld légy és a sárga mókus. Mikszáth
Kálmán novellája alapján színpadra
alkalmazta: László Tibor << LETÖLTÉS >> |
| Ludas
Matyi avagy a libák gágogása. A népmese
és Fazekas Mihály elbeszélõ költeménye
alapján írta: László Tibor << LETÖLTÉS >> |
| A
windsori víg nõk - vagy amit akartok. Shakespeare vígjátékát
átdolgozta László Tibor. << LETÖLTÉS >> |
| Aki
eladta a feleségét. Színjáték 3
felvonásban. Eduard Vilde regénye nyomán írta:
László Tibor. << LETÖLTÉS >> |
| GABNAI
KATALIN: A MINDENLÁTÓ - LETÖLTÉS A mesejáték ismert népmese költői szépségű feldolgozása. Előadását képzettebb, felnőtt (tehát nem gyermek) színjátszók számára ajánljuk, mint ahogy megtekintését is kortalan közönségnek... |
| GABNAI
KATALIN: A LÁPERDO SZELLEME - LETÖLTÉS Hogyan változtatja meg a láperdő szelleme - és a szerelem - két fiatal életét.... Sok humorral, fordulattal megírt - nem csak gyerekeknek szóló - mesejáték. Előadását felnőtt színjátszók számára ajánljuk. |
| GABNAI
KATALIN: A MACSKACICÓ - LETÖLTÉS Elvarászolt királylány, három párt kereső királyfi - sok-sok izgalmas bonyodalom. A mesejáték fordulatos cselekménye leköti a felnőtt nézőket is - igazi családi program... Előadását csak felnőtt játszók számára ajánljuk. |
| ANDERSEN:
A CSALOGÁNY (színpadra alkalmazta: Zalatnay Edith) Alsó tagozatos - esetleg nagycsoportos óvodásoknak szánt gyerekeloadás, amelynek megvalósítását felnott vagy képzettebb gyerekszínjátszók számára is el tudjuk képzelni. - LETÖLTÉS |
| VOLT
EGYSZER EGY EMBER... (szerkesztett játék a nonszensz költészetbol, összeállította: Tóth Zsuzsanna) A szerkesztett játék 12-15 évesek csoportjainak szánt musor - amely alapjául szolgálhat sok kreatív játéknak. - LETÖLTÉS |
| AZ
ÖREG HÖLGY LÁTOGATÁSA (Dürrenmatt nagyhírû
drámáját amatõr színpadra alkalmazta Németh József) Örök kérdéseket - ráadásul korunkban igen aktuálisat - feszeget a dráma; meddig tart a tisztesség, hol húzódik a határ az egyén és a közösség felelõsségvállalása között.... Gyakorlott, felnõtt színjátszóknak ajánljuk elsõsorban. - LETÖLTÉS |
|
KÉT HOLD VAN A POHARAMBAN... (Tömöry Márta
játéka a gyermeki kreativitásra épít, amikor a semmi kis történetszálból érdekes "utazós-mesét" épít. Ehhez csupán nagy adag fantáziát és játékos kedvet kell hozzátenniük a játékosoknak...) - LETÖLTÉS |
| KISKONDÁS A népmesét színpadra alkalmazta: Fodor Mihály "...Szükséges, hogy lendületes, eros tempójú legyen az eloadás. Azt a trükköt alkalmaztuk, hogy már az elejét olyan lendülettel indítottuk, mintha valaminek a közepén járnánk. Olyan hangszereket használtunk, amelyeket gyermekek könnyedén meg tudnak szólaltatni, Ezek a hangszerek néha csak effekteket szolgáltattak. E mellett igyekeztünk hangeroben harsánynak mutatkozni és színészi gesztusokban szélsoséges, néha túlzó módon játszani. Mivel kevesen voltunk, nem engedhettük meg magunknak, hogy legyenek állandó szerepek. Egyedül a Kiskondást játszó gyerek válhatott ki a játszók közül. A többiek váltogatták a szerepüket: meséltek, megjelenítették a helyszínt, szerepet játszottak." >> LETÖLTÉS |
| BAMBI Felix Salten regénye nyomán színpadra alkalmazta: Kovácsné Lapu Mária. "...A díszlet az erdõ színeit idézõ függönyökbõl áll. A jelmezek hétköznapi ruhák, melyek csupán színeikkel utalnak az egyes állatfigurákra. A zenei betétek effektként és hangulati elemként is szolgálhatnak. Mi Vivaldi: Négy évszak címû mûvének részleteit használtuk." >> LETÖLTÉS |
| OLBRIN
JOACHIM CSODÁLATOS UTAZÁSA Hamvas Béla meséje nyomán írta: Papp Gábor "...A forgatókönyvet felsõ tagozatos diákoknak vagy kisgimnazistáknak szánom. A szerepek kiosztásánál viszonylag nagy szabadsága van a rendezõnek. Olbrin Joachim, Magdaléna, a Kilövõ Tiszt és a Kísérõ-lány szerepe "végigkomponált", a többi kisebb figurákból - a csoport létszámát figyelembe véve - egy-egy gyerek több szerepet is kaphat. Fontos, hogy a Fõkormányzót és János kertészt ugyanaz a személy alakítsa, méghozzá olyan diák, aki színészi súlyban, esetleg korban is a csoport fölé nõhet." >> LETÖLTÉS |
| FODOR
MIHÁLY: VICINÁLIS (Közérzetjavító szövegkapszula) "Pest megyei tehetséges kamasz színjátszóknak írtam ezt a játékot. Ismerkedhettek általa az abszurddal, a szójátékokon alapuló komédiázgatással, a pamflettel, és egy kicsit a még éppen elviselhetõ szentimentális játékmóddal. Mivel mindez benne van a szövegben, változatos karakterszerepeken "edzõdhettek", bõvülhetett színészi kelléktáruk. Ennyi." >> LETÖLTÉS |
| MAHABHARATA
Az eposz részleteit színpadra alkalmazta: Kis Tibor. " A férfi fõszereplõ, Bhísma megtestesítõje az óindiai ideálnak úgy is, mint harcos, min férfi , mint ember. Sorsa, hogy maga választhatja meg halálának idõpontját, különös színekkel húzza alá tetteit. A nõi fõszereplõ, Ambá Bhísma tökéletes ellentéte. Az indiai nõeszménynek megfelelõen el kellene fogadnia sorsát, férjhez kellene mennie és gyerekeket szülnie. Egy szerencsétlenség miatt nem teheti, ezért lázad. Vállalja a tûzhalált, az újjászületést, bosszút áll a megaláztatásokért. >> LETÖLTÉS |
| HÍDAVATÁS
Arany János balladáját színpadra alkalmazta: Papp Gábor AHOGY EGY BUDAPESTI METRÓ-ALULJÁRÓ JELLEGZETES ALAKJAI JÁTSSZÁK - (kolduso(-)performance elõ- és utójátékkal) Korunk gyermeke, fiatalja otthonról iskolába majd különórára menet akarva-akaratlan szembetalálkozik az aluljáró jellemzõ alakjaival: a különbözõ módokon alamizsnáért könyörgõ koldusokkal, fogós szatyrukat cipelõ, csikket gyûjtõ, nappali álmukat alvó hajléktalanokkal, vagy az õket egrecíroztató metrórendõrökkel. Ha mindezek után hazaér, a médián keresztül egy másik világ is szeme elé tárul, legyen az akár a valóságot kilúgozó, majd szirupos mázzal leöntõ teleregény vagy bugyuta szerencsejáték, sokkoló akciófilm vagy még sokkolóbb televízió-híradó. Az egyik oldalon tehát a rendszerváltó propaganda, mely talán a "plázák" világával, a neonoktól villódzó utcaképpel igazolja magát, a másikon pedig a "hiteles tényfeltárás" alanyai, a szociális hálón kicsúszó, ellehetetlenülõ társadalmi csoportok életformája, a vegetatív szintre zuhanó létezés. Kísértetiesen hasonló érzésünk támad, ha a múlt század végének - tagadhatatlan - gazdasági fellendülését együtt szemléljük Arany János kései balladáival. >> LETÖLTÉS |
| FÁBÓL
KÖLTÖTT VASKARIKA Határon túli magyar költõk verseibõl és gyermekversekbõl szerkesztette: Jancsó Sarolta. " Mikor felmegy a függöny, a színpadon sötét van. Egy-két gyertya ég, elszórtan elrendezve a térben. A játszó" Nagyok" (14-15 évesek, a felnõtt "játékokat " most tanulgatók) kisebb-nagyobb csoportokban ülnek, hevernek, kb. 9-1O-en. Kezükben elemlámpa, akkor kapcsolják fel, amikor szöveget mondanak. Alulról világított furcsa arcok bukkannak fel a sötétbõl, enyhén fehérre sminkelve. A játszók ruhája fekete, tökéletesen beleolvad a sötétbe." >> LETÖLTÉS |
| ÁGNES
ASSZONY Arany János balladáját színpadra alkalmazta: Kis Tibor "...Rendezés közben ne felejtsük el, hogy Arany szereti Ágnes asszonyt , megbocsát neki. Világi bíróság nem ítélhet ott, ahol a lélek a bíró . Az olvasott ballada kiegészül bennünk , el tudjuk képzelni a bûnhõdés alapján a bûn. A színpadi adaptációban ezt el kell játszani. Ágnes asszonyt gyönyörûnek, szerelmét, románcát romantikusan szépnek kell láttatnunk, s meg kell jeleníteni magát a gyilkosságot." >> LETÖLTÉS |
|
A VILÁG LEGBUTÁBB
CIRKUSZA |
| AMI
A TÖRTÉNELEMKÖNYVBÕL KIMARADT Kornis Mihály és mások mûveinek felhasználásával írta: Jancsó Sarolta. "...Kornis Mihály írásai (Kérvény, István levele a Korinthusbeliekhez, Csillebérci napló-amelyben a csillebérci tábor helyezkedik el, Halleluja- részlet ) - amelyek a darab alapjául szolgálnak - gyermeki nézõpontból tekintenek az elmúlt 5o-6o évre. A valóság elemei kavarodnak a képzelettel, torzulnak a dimenziók, a megélt, de ismeretlen keveredik az ismerõs valótlannal, a "minden eladó" aluljáró hangulat, a mennyország áhítatával Majd rendet csinál az idõ, majd történelemkönyvi tananyaggá szelídül minden, de addig is ejtsünk szót ezekrõl a dolgokról!" >> LETÖLTÉS |
| Marth
P. Ildikó darabjai - AMERRE A NAP LEJÁR >> LETÖLTÉS A szerzõ maga is rendezõ - finoman, szinte líraian érzékelteti a magányos Öreg és a nevelõotthonból szökött Fiú (Zoli) barátság-kezdeményét a szeméttelepen. De jõ a trombitás angyal...Egy éve volt a darab õsbemutatója, s azóta két fesztiválon is jelentõs elismeréssel játszották. Az Öreget (István, igen hálás szerep!) játszó színjátszó alakítását mindig külön kiemelték HOL VOLT... HOL VAN A RÁTÓTI CSIKÓTOJÁS >> LETÖLTÉS Népi komédia, de filozófia - írja a szerzõ, s ha csak a szereplõlistát elolvassuk, kedvet kapunk az ismert történet feldúsított és "aktualizált" változatát elõadni. KUKÁS GURU >> LETÖLTÉS Alig két éve bukkant fel a hajdúnánási NaNá színjátszó csoport, és aratott revelatív sikert a Kukás guru elõadásával. Szerzõje egy közösség apraja-nagyját beleírta az amatõrök által is remekül játszható, mulatságos - mai életünket is mintázó komédiába. Bátraké a szerencse, próbálkozzanak mások is. |